16/04/2024 16:23Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Chim đỗ quyên
두견새

Tác giả: Han Yong-un - 한용운

Nước: Hàn Quốc
Đăng bởi hongha83 vào 05/12/2011 18:46

 

Nguyên tác

두견새는 실컷 운다
울다가 못 다 울면
피를 흘려 운다

이별한 한(恨)이야 너뿐이랴마는
울래야 울지도 못하는 나는
두견새 못 된 한을 또다시 어찌하리

야속한 두견새는
돌아갈 곳도 없는 나를 보고도
불여귀 불여귀(不如歸不如歸)

Bản dịch của Lê Đăng Hoan

Con chim quyên kêu hoài
Kêu, kêu hoài kiệt sức
Kêu đến dòng máu chảy

Hận ly biệt phải đâu
Chỉ một mình chim quyên
Tôi muốn kêu không được
Hận kém gì đỗ quyên

Con chim quyên thề nguyền
Nhìn tôi không chốn về
Mà kêu lên "quốc, quốc"
"Bất quy, bất, bất quy[1]"
[1] Tiếng Hán trong nguyên bản: 不如歸不如歸, nghĩa là "Không về, không, không về".

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Han Yong-un » Chim đỗ quyên