21/10/2019 20:35Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Dưới cây tùng có người
松下有人

Tác giả: Dư Quang Trung - 余光中

Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Hiện đại
Đăng bởi hongha83 vào 11/08/2019 20:35

 

Nguyên tác

松下才坐了半下午
自覺萬般已忘機
一聲長嘯吐出去
卻被對山的石壁
隱隱反彈了過來
可驚這迴聲啊, 聽
就是一百年後
世人耳中的我麼?
何以又像是預言
竟傳到自己的耳邊?
料古松在笑了:
既然一心要面壁
就應該背對著虛空
連同身後的虛名

Bản dịch (của Bản dịch của Nguyễn Đình Nhữ)

Nửa ngày ngồi dưới cây tùng
Xem ra cơ hội đã chừng lãng quên

Hú dài một tiếng vang rền
Bên kia vách núi đáp liền vọng sang

Như mờ như tỏ sóng vang
Âm thanh đáng sợ rõ ràng, nghe coi

Một trăm năm nữa xa xôi
Ta trong tai của người đời được nao?

Như lời báo trước vì sao
Lại vang truyền đến lọt vào tai nguơi

Kìa cây tùng cổ đang cười
Đồng lòng cần phải vững nơi thành đồng

Nên quay lưng với hư không
Cái hư danh để sau cùng bản thân
Nguồn: Thơ Hoa ngữ đương đại (tuyển dịch), Nguyễn Đình Nhữ, NXB Hồng Đức, 2015

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Dư Quang Trung » Dưới cây tùng có người