26/04/2024 17:29Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Thục quỳ
蜀葵

Tác giả: Trần Tiêu - 陳標

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Trung Đường
Đăng bởi tôn tiền tử vào 30/05/2014 12:07

 

Nguyên tác

眼前無奈蜀葵何?
淺紫深紅數百窠。
能共牡丹爭幾許,
得人嫌處只緣多。

Phiên âm

Nhãn tiền vô nại Thục quỳ hà?
Thiển tử thâm hồng sổ bách khoà.
Năng cộng mẫu đơn tranh kỷ hứa,
Đắc nhân hiềm xứ chỉ duyên đa.

Dịch nghĩa

Trước mắt, hoa quỳ xứ Thục thế nào?
Màu tía nhạt, màu hồng đậm... cả trăm thứ.
Nếu so với hoa mẫu đơn thì sao?
Hoa quỳ xứ Thục bị xem thường vì quá nhiều.

Bản dịch của Nguyễn Minh

Quỳ xứ Thục ra sao ngắm nghía
Cả trăm loài hồng tía đủ màu
Mẫu đơn so sánh thì sao
Bị người coi nhẹ vì lau nhau nhiều
Thục quỳ còn gọi là nhất trượng thanh hay cẩm quỳ khoa, là thứ cây quỳ đặc sản của xứ Thục, thân cao khoảng 5, 6 thước Tàu, hoa nở khoảng tháng 6 âm, màu tía, hồng, trắng..., đoá lớn, khá đẹp.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Trần Tiêu » Thục quỳ