10/05/2024 19:07Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

“Áo cài ba bông hoa...”
“На платье брошка – три цветка...”

Tác giả: Irina Samarina-Labyrinth - Ирина Самарина-Лабиринт

Nước: Nga
Đăng bởi Tung Cuong vào 08/05/2023 13:30

 

Nguyên tác

На платье брошка – три цветка,
А в сердце лето.
Она с тобою так близка,
В любовь одета.

Ты растерялся от такой
Внезапной вспышки.
И потерял души покой,
Хоть не мальчишка...

Она умела говорить
О самом хрупком.
Рвалась меж вами счастья нить
Ценой поступков,

Где не хватало нежных слов,
Чтоб успокоить…
А в сердце маялась любовь,
Чтоб боль удвоить.

Она с рассветом упорхнёт.
Летать готова…
Оставив вкус любви, как мёд,
Не бросив слова...

Ты скажешь: «Больше не нужна!»
В сердцах осудишь…
Её не будешь вспоминать,
Ведь не забудешь!

Потом начнёшь её искать,
Назвав приметы:
«На платье брошка – три цветка,
А в сердце лето».

Bản dịch của Nguyễn Tùng Cương

Áo cài ba bông hoa,
Còn trong tim mùa hạ.
Ba bông hoa đẹp quá
Được khoác áo tình yêu.

Bạn bối rối tự nhiên
Chợt nổi cơn tức giận.
Mất đi tâm bình lặng,
Dù bạn chẳng non xanh…

Tình rành rẽ nói năng
Về điều mong manh nhất.
Sợi dây hạnh phúc đứt
Trả giá mỗi việc làm.

Tình thiếu lời dịu dàng,
Để cho lòng yên tĩnh…
Trong tim - tình chiếm lĩnh,
Nỗi đau tính nhân đôi.

Rạng sáng, tình bay rồi.
Tình sẵn sàng biến mất…
Để lại vị ngọt mật,
Không nói một lời thừa…

Bạn bảo: “Ai cần mà!”
Giận bùng ra, lên án…
Ai thèm buồn, thèm nhớ,
Vậy mà đố ai quên!

Bạn cuống lên tìm quanh
Kể tình mang dấu hiệu:
“Áo cài ba bông hoa,
Còn trong tim mùa hạ”.
2023

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Irina Samarina-Labyrinth » “Áo cài ba bông hoa...”