23/04/2024 19:00Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Ngũ ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
Đăng bởi Hà Như vào 14/04/2010 03:07
Nguyên tác
茅舍人煙裡,
孤舟小泊時。
村童三四輩,
沿水覓蟛蜞。
Phiên âm
Mao xá nhân yên lý,
Cô chu tiểu bạc thì.
Thôn đồng tam tứ bối,
Duyên thuỷ mịch bành kỳ.Dịch nghĩa
Trong nơi nhà tranh tuôn khói bếp,
Lúc thuyền côi ghé vào giây lát.
Trẻ em nhà quê ba bốn đứa,
Tìm bắt cáy ven mé nước.Bản dịch của Phụng Hà
Nhà tranh toả khói bếp
Lúc khách ghé thuyền con
Trẻ làng năm ba đứa
Ven nước bắt cáy còng.