25/04/2024 20:13Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Bài số 70
70

Tác giả: Tagore Rabindranath - রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর

Nước: Ấn Độ
Đăng bởi Vanachi vào 05/03/2007 19:02

 

Nguyên tác

I remember a day in my childhood I floated a paper boat in the ditch.
It was a wet day of July; I was alone and happy over my play. I floated my paper boat in
the ditch.
Suddenly the storm clouds thickened, winds came in gusts, and rain poured in torrents.
Rills of muddy water rushed and swelled the stream and sunk my boat.
Bitterly I thought in my mind that the storm came on purpose to spoil my happiness; all
its malice was against me.
The cloudy day of July is long to-day, and I have been musing over all those games in
life wherein I was loser.
I was blaming my fate for the many tricks it played on me, when suddenly I remembered
the paper boat that sank in the ditch.

Bản dịch của Đỗ Khánh Hoan

Tôi nhớ một ngày khi còn thơ ấu đi thả thuyền giấy trong lạch nước. Ngày đó tháng bảy mưa sụt sùi; chỉ có một mình, song tôi sung sướng với trò chơi. Tôi thả chiếc thuyền giấy bồng bềnh trên lạch nước.

Bỗng dưng, mây phong ba kéo kín bầu trời; gió thổi mạnh từng cơn rồi mưa đổ ào như thác lũ. Nhiều lằn nước đục ngầu tràn tới làm suối dâng cao và nhận chìm con thuyền tôi thả.

Chua xót, tôi thầm nghĩ phong ba đến với ý định tàn ác chống lại và chỉ nhằm huỷ diệt hạnh phúc của riêng tôi.

Ngày tháng bảy u ám hôm nay dài ghê gớm. Tôi vẫn hằng ngẫm suy về những trò chơi trong cuộc đời mà mình là kẻ thiệt thua.

Đang than trách số phận bao phen trêu cợt đọa đầy, bỗng dưng tôi chợt nhớ con thuyền giấy đã chìm trong lạch nước.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Tagore Rabindranath » Bài số 70