26/04/2024 06:57Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Nam Tống, Kim
Đăng bởi tôn tiền tử vào 26/08/2014 02:47
Nguyên tác
小雨飛空十日馀,
苔錢稱意上階除。
芒鞋不踏門前路,
坐聽嘔啞過竹輿。
Phiên âm
Tiểu vũ phi không thập nhật dư,
Đài tiền xứng ý thướng giai trừ.
Mang hài bất đạp môn tiền lộ,
Toạ thính âu nha quá trúc dư.Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org
Mười ngày hơn mưa phùn tung trời đất
Những tiền rêu ưng ý mọc lên hè
Giày cỏ không giẫm trên đường ngoài cổng
Ngồi nghe mưa róc rách qua bờ tre