20/04/2024 11:48Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Sonnet V (Sao Kim lấp lánh trên trời)
Sonnet V (Clere Venus, qui erres par les Cieus)

Tác giả: Louise Labé

Nước: Pháp
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 30/10/2020 05:22

 

Nguyên tác

Clere Venus, qui erres par les Cieus,
Entens ma voix qui en pleins chantera,
Tant que ta face au haut du Ciel luira,
Son long travail et souci ennuieus.

Mon œil veillant s’atendrira bien mieus,
Et plus de pleurs te voyant gettera.
Mieus mon lit mol de larmes baignera,
De ses travaus voyant témoins tes yeus.

Donq des humains sont les lassez esprits
De dous repos et de sommeil espris.
I’endure mal tant que le Soleil luit :

Et quand ie suis quasi toute cassee,
Et que me fuis mise en mon lit lassee,
Crier me faut mon mal toute la nuit.

Bản dịch của Minh Sơn Lê

Sao Kim, lấp lánh trên trời
Hãy nghe em hát trọn lời tình ca
Mặt anh ánh sáng rọi qua
Trong khi mải miết trên da thịt này.

Mắt em dễ chịu lạ thay
Không còn khóc với mệt nhoài nơi anh
Giường êm lệ đẫm ướt dầm
Toàn trang tác phẩm đã nằm mắt anh.

Người nghe mệt mỏi chiếm nhanh
Ngọt ngào còn lại để dành ngủ ngon
Cơn đau đến sáng vẫn còn

Và em như thể nghe hồn rụng rơi
Chiếc giường em muốn xa rời
Khóc rên đã đủ tàn hơi đêm dài.
Nguyên tác ở trên từ bản in Élégies et sonnets (Tancrède de Visan, NXB Sansot, 1910, tr. 72), theo chính tả tiếng Pháp đương thời. Dưới đây là bản phiên lại theo chính tả hiện đại:
Claire Vénus, qui erres par les Cieux,
Entends ma voix qui en pleins chantera,
Tant que ta face au haut du Ciel luira,
Son long travail et souci ennuyeux.

Mon œil veillant s’attendrira bien mieux,
Et plus de pleurs te voyant jettera.
Mieux mon lit mol de larmes baignera,
De ses travaux voyant témoins tes yeux.

Donc des humains sont les lassez esprits
De doux repos et de sommeil épris.
J’endure mal tant que le Soleil luit :

Et quand je suis quasi toute cassée,
Et que me fuis mise en mon lit lassée,
Crier me faut mon mal toute la nuit.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Louise Labé » Sonnet V (Sao Kim lấp lánh trên trời)