02/05/2024 13:05Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Tây Ban Nha
Đăng bởi hongha83 vào 09/05/2013 22:03
Nguyên tác
Córdoba.
Lejana y sola.
Jaca negra, luna grande,
y aceitunas en mi alforja.
Aunque sepa los caminos
yo nunca llegaré a Córdoba.
Por el llano, por el viento,
jaca negra, luna roja.
La muerte me está mirando
desde las torres de Córdoba.
¡Ay qué camino tan largo!
¡Ay mi jaca valerosa!
¡Ay, que la muerte me espera,
antes de llegar a Córdoba!
Córdoba.
Lejana y sola.Bản dịch của Hoàng Hưng
Córdoba
Xa thẳm, cô liêu
Con ngựa ô, vành vạnh vầng trăng
Ô liu đầy túi
Dù ta thuộc hết đường hết lối
Chẳng bao giờ tới Córdoba
Đi qua đồng, đi qua gió
Con ngựa đen, vầng trăng đỏ
Cái chết rình rập ta nơi đó
từ trên ngọn tháp Córdoba
Ôi chú ngựa quý giá
dằng dặc chặng đường dài!
Trên đường Córdoba
có cái chết đón đầu, ta biết!
Córdoba
Xa thẳm, cô liêu