03/10/2024 18:49Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Nguyên
Đăng bởi tôn tiền tử vào 20/08/2014 22:41
Nguyên tác
阿儂心似湖水清,
願郎心似湖月明。
南山雲起北山雨,
雲雨明朝何處晴。
Phiên âm
A nông tâm tự hồ thuỷ thanh,
Nguyện lang tâm tự hồ nguyệt minh.
Nam sơn vân khởi bắc sơn vũ,
Vân vũ minh triêu hà xứ tình.Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org
Lòng em như mặt nước hồ trong suốt
Mong tình chàng là trăng sáng soi hồ
Núi bắc mưa núi nam đầy mây phủ
Mây mưa nhiều ở đâu tạnh ngày mai
Có nơi chép tác giả bài này là Cố Tá 顧佐.