19/04/2024 21:04Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Canada
Đăng bởi hảo liễu vào 15/01/2018 15:38
Nguyên tác
Marriage is not
a house or even a tent
it is before that, and colder:
the edge of the forest, the edge
of the desert
the unpainted stairs
at the back where we squat
outside, eating popcorn
the edge of the receding glacier
where painfully and with wonder
at having survived even
this far
we are learning to make fireBản dịch của Phan Quỳnh Trâm
Hôn nhân không phải
là một ngôi nhà hay một túp lều
mà trước đó nữa, lạnh lẽo hơn:
bìa của rừng, rìa
của sa mạc
những bậc thang không sơn phết
ở đằng sau nơi chúng ta ngồi chồm hổm
bên ngoài, ăn bắp nổ
cạnh của sông băng đang rút xuống
nơi, một cách đau đớn và kinh ngạc
vì đã tồn tại
đến tận lúc này
chúng ta đang học cách tạo ra lửa
Bài thơ về hôn nhân này là một trong những bài thơ tiêu biểu cho khuynh hướng sáng tác ấy của tác giả.