24/04/2024 13:10Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

XXI
XXI

Tác giả: Aleksandr Pushkin - Александр Пушкин

Nước: Nga
Đăng bởi Tung Cuong vào 06/02/2022 10:14

 

Nguyên tác

Всё хлопает. Онегин входит:
Идет меж кресел по ногам,
Двойной лорнет, скосясь, наводит
На ложи незнакомых дам;
Все ярусы окинул взором,
Всё видел: лицами, убором
Ужасно недоволен он;
С мужчинами со всех сторон
Раскланялся, потом на сцену
В большом рассеяньи взглянул,
Отворотился, и зевнул,
И молвил: «всех пора на смену;
Балеты долго я терпел,
Но и Дидло мне надоел».

Bản dịch của Nguyễn Tùng Cương

Tất khán giả vỗ tay. Ônhêghin vào chỗ:
Lựa chân khách, lách giữa hai hàng ghế gỗ,
Chàng nhẹ đưa ống nhòm, ngó nhìn nghiêng
Về phía lô gia các mệnh phụ không quen;
Chàng đưa mắt nhìn theo từng tầng một lượt,
Nhìn được hết: qua mũ khăn, nét mặt,
Chàng cực kì thấy không thật hài lòng;
Với cánh đàn ông từ các phía trong
Chàng chào hỏi rồi hướng sang sân khấu,
Mắt nhìn khắp, mặt tỏ ra lơ đãng,
Chàng quay mình lại và miệng ngáp dài
Và nói ra:”Đến lúc tất cả phải thay rồi,
Tôi đã chịu đựng ba lê lâu ngày quá đấy,
Nhưng đến Đidlô còn làm tôi chán ngấy”.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Aleksandr Pushkin » XXI