26/04/2024 20:51Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Anh nhìn thấy em
당신을 보았습니다

Tác giả: Han Yong-un - 한용운

Nước: Hàn Quốc
Đăng bởi hongha83 vào 12/04/2013 19:26

 

Nguyên tác

당신이 가신 뒤로 나는 당신을 잊을 수가 없습니다.
까닭은 당신을 위하느니보다 나를 위함이 많습니다.

나는 갈고 심을 땅이 없으므로 추수가 없습니다.
저녁거리가 없어서 조나 감자를 꾸러 이웃집에 갔더니,
주인은 '거지는 인격이 없다. 인격이 없는 사람은 생명이 없다.
너를 도와주는 것은 죄악이다'고 말하였습니다.
그 말을 듣고 돌아나올 때에 쏟아지는 눈물 속에서 당신을 보았습니다.
 
나는 집도 없고 다른 까닭을 겸하여 민적(民籍)이 없습니다.
'민적 없는 자는 인권이 없다.
인권이 없는 너에게 무슨 정조냐'하고
능욕하려는 장군이 있었습니다.
그를 항거한 뒤에, 남에게 대한 격분이 스스로의 슬픔으로
화(化)하려는 찰나에 당신을 보았습니다.
아아! 온갖 윤리, 도덕, 법률은 칼과 황금을 제사지내는
연기인 줄을 알았습니다.
영원의 사랑을 받을까,
                       
인간 역사의 첫 페이지에 잉크칠을 할까.
술을 마실까 망설일 때에 당신을 보았습니다.

Bản dịch của Lê Đăng Hoan

Em đi rồi anh không thể nào quên
Nỗi nhớ này là của riêng anh đâu phải vì em!
Anh không một mảnh đất gieo mầm nên không có gì thu hoạch
Tối chẳng có gì ăn, sang nhà hàng xóm xin mẩu khoai tây
Ngươi không có tư cách ăn xin
Ngươi không có tư cách, nói gì số phận
Những lời đó dội vào tai anh
Khi trở về với nước mắt tuôn rơi
Anh đã nhìn thấy em trong nước mắt

Anh không nhà, không tuỳ thân, hộ tịch
"Người không hộ tịch đâu có nhân quyền
Nhà ngươi không có nhân quyền, làm gì trong sạch"
Một tên tướng mắng vào anh như thế
Anh đã nói những lời phản kháng
Trong khoảng khắc cơn phẫn nộ chuyển thành nỗi buồn vô tận
Anh đã nhìn thấy em!

Ôi, ôi, tất cả luân lý, đạo đức, pháp luật chỉ như làn khói trên bàn thờ bùng cháy mà thôi
Nhận tình yêu vĩnh viễn ư, viết trang sử mới cho lịch sử ư, hay chỉ cần say sưa chén rượu?
Trong khoảng khắc, khi anh phân vân và lưỡng lự
Anh đã nhìn thấy em!

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Han Yong-un » Anh nhìn thấy em