28/04/2024 17:33Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Ngợi ca xa xôi
Lob der Ferne

Tác giả: Paul Celan

Nước: Đức
Đăng bởi Vanachi vào 08/05/2018 00:04

 

Nguyên tác

Im Quell deiner Augen
leben die Garne der Fischer der Irrsee.
Im Quell deiner Augen
hält das Meer sein Versprechen.

Hier werf ich,
ein Herz, das geweilt unter Menschen,
die Kleider von mir und den Glanz eines Schwures:

Schwärzer im Schwarz, bin ich nackter.
Abtrünnig erst bin ich treu.
Ich bin tu, wenn ich ich bin.

Im Quell deiner Augen
treib ich und träume von Raub.

Ein Garn fing ein Garn ein:
wir scheiden umschlungen.

Im Quell deiner Augen
erwürgt ein Gehenkter den Strang.

Bản dịch của Nhị Linh

Trong nguồn của mắt em
sống những mảnh lưới ngư dân của biển điên loạn.
Trong nguồn của mắt em
biển giữ lời.

Anh ném vào đó
trái tim từng lưu trú giữa loài người,
những áo quần anh đã mặc và loé chớp một lời thệ:

Đen hơn nữa trong màn đen, anh còn trần trụi hơn.
Anh chỉ trung thành trong phản bội.
Anh là em, khi anh là anh.

Trong nguồn của mắt em
anh trôi dạt và mơ cướp bóc.

Một mảnh lưới vớt lên một mảnh lưới:
ta rời xa nhau trong bấu víu.

Trong nguồn của mắt em
một người treo cổ thắt sợi dây.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Paul Celan » Ngợi ca xa xôi