30/03/2024 04:31Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Ngô Giang trở vũ quá Hoát Nhiên các thứ Chu Liêm Ngạn vận kỳ 2
吳江阻雨過豁然閣次周廉彥韻其二

Tác giả: Thẩm Dữ Cầu - 沈與求

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Bắc Tống, Liêu
Đăng bởi tôn tiền tử vào 03/03/2019 17:53

 

Nguyên tác

濛濛小雨麥秋天,
江上人家欲暮烟。
行客未能忘勝處,
繫舡來伴白鷗眠。

Phiên âm

Mông mông tiểu vũ mạch thu thiên,
Giang thượng nhân gia dục mộ yên.
Hành khách vị năng vong thắng xứ,
Hệ thuyền lai bạn bạch âu miên.

Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org

Mưa tầm tã trời thu lúa mạch,
Nhà trên sông khói bếp chiều lên.
Rong chơi cảnh đẹp không quên,
Cột thuyền lại, đến ngủ bên đám cò.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Thẩm Dữ Cầu » Ngô Giang trở vũ quá Hoát Nhiên các thứ Chu Liêm Ngạn vận kỳ 2