03/12/2021 21:30Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Sonet
Sonet

Tác giả: Adam Asnyk

Nước: Ba Lan
Đăng bởi Hien Ha Ngoc vào 23/07/2019 09:12

 

Nguyên tác

Jednego serca! Tak mało, tak mało,
Jednego serca trzeba mi na ziemi!
Co by przy moim miłością zadrżało,
A byłbym cichym pomiędzy cichemi.

Jednych ust trzeba! Skądbym wieczność całą
Pił napój szczęścia ustami mojemi,
I oczu dwoje, gdziebym patrzał śmiało
Widząc się świętym pomiędzy świętemi.

Jednego serca i rąk białych dwoje!
Co by mi oczy zasłoniły moje,
Bym zasnął słodko marząc o aniele,

Który mnie niesie w objęciach do nieba...
Jednego serca! Tak mało mi trzeba,
A jednak widzę, że żądam za wiele!

Bản dịch của Hien Ha Ngoc

Chỉ một trái tim thôi! Rất ít, rất ít mà,
Tôi chỉ cần một trái tim trên trái đất!
Để tim tôi thổn thức, chỉ thế thôi,
Tôi sẽ lặng im giữa im lặng cuộc đời.

Cần một đôi môi! Nơi tôi mãi chờ mong
Uống hạnh phúc bằng môi tôi nóng bỏng,
Và một đôi mắt, để tôi nhìn đắm đuối
Thấy niềm vui giữa những niềm vui.

Một trái tim và hai bàn tay mềm mại!
Sẽ ru tôi vào giấc ngủ ngọt ngào,
Tôi sẽ mơ thấy một thiên thần,
Đưa tôi đến thiên đường trong vòng tay êm ái...
Một trái tim thôi! Tôi cần rất ít,
Mà thấy mình đòi hỏi thế quá nhiều!
1869

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Adam Asnyk » Sonet