05/05/2024 08:27Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Người đẹp quen dậy sớm
La belle matineuse

Tác giả: Vincent Voiture

Nước: Pháp
Đăng bởi hongha83 vào 14/12/2010 23:22

 

Nguyên tác

Des portes du matin l'Amante de Céphale
Ses roses épandait dans le milieu des airs
Et jetait sur les Cieux nouvellement ouverts
Ses traits d'or et d'azur qu'en naissant elle étale

Quand la nymphe divine à mon repos fatale
Apparut, et brilla de tant d'attraits divers
Qu'il semblait qu'elle seule éclairait l'univers
Et remplissait de feux la rive orientale.

Le Soleil se hâtant pour la gloire des Cieux,
Vint opposer sa flammze à l'éclat de ses yeux
Et prit tous les rayons dont l'Olympe se dore.

L'onde, la terre, et l'air s'allumaient à l'entour.
Mais auprès de Philis on le prit pour l'Aurore
Et l'on crut que Philis était l'astre du jour.

Bản dịch của Trần Duy Châu

Từ những cánh cửa của trời mai, người tình của Céphale
Rải những đoá hồng lên không trung
Và ném vào khung trời vừa mới mở
Những tia vàng xanh, nàng trưng ra khi vừa nở

Khi nữ thần kiều diễm, vào lúc tôi còn yên giấc
Xuất hiện và phô mình với nhiều nét quyến rũ
Đến nỗi hình như chỉ có nàng chiếu sáng vũ trụ
Và lấp đầy trời sao bờ bể phía đông

Vầng dương vội vã vì vinh quang của đất trời
Đối lập ngọn lửa của mình với ánh sáng mắt nàng
Và nhặt lấy tất cả tia vàng núi Olympe tô điểm

Làn nước, mặt đất và không khí sáng rực chung quanh
Nhưng cạnh Philis người ta tưởng đó là nữ thần Rạng Đông
Và người ta cho Philis là vì tinh tú của ban ngày

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Vincent Voiture » Người đẹp quen dậy sớm