28/03/2024 23:21Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Ngũ ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Trung Đường
Đăng bởi tôn tiền tử vào 22/02/2014 18:18
Nguyên tác
中夜忽自起,
汲此百尺泉。
林木含白露,
星斗在青天。
Phiên âm
Trung dạ hốt tự khởi,
Cấp thử bách xích tuyền.
Lâm mộc hàm bạch lộ,
Tinh đẩu tại thanh thiên.Dịch nghĩa
Nửa đêm chợt tự thức giấc,
Đi lấy nước từ suối ấy xa cả trăm thước.
Cây rừng đọng móc trắng,
Sao còn mọc trên trời xanh.Bản dịch của Nguyễn Minh
Nửa đêm chợt tự thức
Gánh nước suối trăm thước
Cây rừng đầy móc trong
Trời xanh sao còn mọc