26/04/2024 13:40Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Nam Tống, Kim
Đăng bởi tôn tiền tử vào 13/12/2020 16:08
Nguyên tác
繫舟琵琶秋水深,
夜靜不聞琵琶音。
往來多少商婦怨,
世無司馬誰沾襟。
Phiên âm
Hệ chu Tỳ Bà thu thuỷ thâm,
Dạ tĩnh bất văn tì bà âm.
Vãng lai đa thiểu thương phụ oán,
Thế vô Tư Mã thuỳ triêm khâm.Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org
Sông thu thuyền buộc chân đình,
Đêm yên tĩnh chẳng âm thanh tỳ bà.
Khách thương, vợ oán đi xa,
Đời không Tư mã ai sa lệ dùm.