29/03/2024 18:42Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Bắc Tống, Liêu
Đăng bởi tôn tiền tử vào 21/08/2014 01:22
Nguyên tác
江上乘舟何處客,
列肆喧嘩佔平磧。
遠來忽去不記州,
罷市歸船不相識。
Phiên âm
Giang thượng thừa chu hà xứ khách,
Liệt tứ huyên hoa chiếm bình thích.
Viễn lai hốt khứ bất ký châu,
Bãi thị quy thuyền bất tương thức.Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org
Khách mọi nơi cưỡi thuyền trên sông lớn
Tiếng ồn ào khắp quán xá bãi bờ
Từ xa đến rồi đi trong khoảnh khắc
Chợ búa xong quay gót chẳng biết nhau