26/04/2024 18:50Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Nguyên
Đăng bởi hongha83 vào 08/04/2010 20:59
Nguyên tác
夕陽欲下行人少,
落葉蕭蕭路不分。
修竹萬竿秋影亂,
山風吹作滿窗雲。
Phiên âm
Tịch dương dục há hành nhân thiểu,
Lạc diệp tiêu tiêu lộ bất phân.
Tu trúc vạn can thu ảnh loạn,
Sơn phong suý tác mãn sơn vân.Bản dịch của Phạm Công Đạt
Bóng chiều đã xế ít người đi
Lá đỗ rào rào che lấp đường
Trúc cao muôn cành bóng thu loạn
Mây mù khắp núi gió đưa sương