28/04/2024 14:52Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Bây giờ là lúc đóng cửa nỗi nhớ lại
지금은 그리움의 덧문을 닫을 시간

Tác giả: Ryu Shi-hwa - 류시화

Nước: Hàn Quốc
Đăng bởi hongha83 vào 17/08/2021 15:13

 

Nguyên tác

세상을 잊기 위해 나는
산으로 가는데
물은 산 아래
세상으로 내려간다
버릴 것이 있다는 듯
버리지 않으면 안 되는 것이 있다는 듯
나만 홀로 산으로 가는데

채울 것이 있다는 듯
채워야할 빈자리가 있다는 듯
물은 자꾸만
산 아래 세상으로 흘러간다

지금은 그리움의 덧문을 닫을 시간
눈을 감고
내안에 앉아
빈자리에 그 반짝이는 물 출렁이는 걸
바라봐야할 시간

Bản dịch của (Không rõ)

Ta lên núi
để quên thế gian này
Nước chảy về nhân gian
dưới chân núi
Có thứ ta sẽ bỏ đi
Có thứ ta không thể không từ bỏ
Giờ ta cô độc một mình lên núi

Có thứ ta sẽ lấp đầy
Cũng có chỗ trống ta phải phủ kín
Nước không ngừng chảy
về nhân gian dưới chân núi

Bây giờ là lúc ta sẽ đóng cửa nỗi nhớ lại
Nhắm mắt
Ta ngồi trong tâm khảm
Đây là lúc ta phải nhắm lại
làn nước bồng bềnh lấp lánh ở chỗ trống ấy

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Ryu Shi-hwa » Bây giờ là lúc đóng cửa nỗi nhớ lại