26/04/2024 12:12Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Hoạ Tử Do “Hàn thực”
和子由寒食

Tác giả: Tô Thức - 蘇軾

Thể thơ: Thất ngôn bát cú; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Bắc Tống, Liêu
Đăng bởi Vanachi vào 12/12/2007 04:00

 

Nguyên tác

寒食今年二月晦,
樹林深翠已生煙。
繞城駿馬誰能藉,
到處名園意盡便。
但掛酒壺那計盞,
偶題詩句不須編。
忽聞啼鵙驚羈旅,
江上何人治廢田。

Phiên âm

Hàn thực kim niên nhị nguyệt hối[1],
Thụ lâm thâm thuý dĩ sinh yên.
Nhiễu thành tuấn mã thuỳ năng tạ,
Đáo xứ danh viên ý tận tiên.
Đãn quải tửu hồ na kế trản,
Ngẫu đề thi cú bất tu biên.
Hốt văn đề quyết kinh ky lữ,
Giang thượng hà nhân trị phế điền.

Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org

Hàn thực ngày cuối tháng hai
Rừng cây thẫm biếc sương mờ mờ giăng
Ngựa hay dẫm xéo quanh thành
Người du xuân khắp danh viên đỗ dồn
Lưng đeo bầu rượu chén con
Đề thơ ngẫu hứng chẳng tròn lớp lang
Tai nghe đề quyết hoang mang
Bên sông ai sửa ruộng hoang quá mùa
[1] Ngày cuối tháng âm lịch.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Tô Thức » Hoạ Tử Do “Hàn thực”