29/03/2024 12:08Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Nga
Đăng bởi hongha83 vào 18/12/2012 17:52
Nguyên tác
Тяжелы мои стихи,
Камни в гору.
Донесу их до скалы,
До упору.
Упаду лицом в траву,
Слёз не хватит.
Разорву строку свою,
Стих заплачет.
Больно врежется в ладонь
Крапива.
Превратится горесть дня
Вся в слова.Bản dịch của Thuý Toàn
Thơ của em thật nặng
Những tảng đá lên non
Em đưa chúng lên đỉnh
Căng hết bắp hết gân
Em ngã sấp mặt vào cỏ
Nước mắt tuôn không đủ
Em xé tung dòng chữ của em
Câu thơ bật tiếng khóc
Cây tầm ma
Đâm vào lòng bàn tay đau buốt
Tất cả nỗi ưu phiên đau đớn của một ngày
Đều biến thành từ ngữ