28/10/2020 00:31Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Du Trường Ninh công chúa Lưu Bôi trì kỳ 2
遊長寧公主流杯池其二

Tác giả: Thượng Quan Chiêu Dung - 上官昭容

Thể thơ: Cổ phong (cổ thể); Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Sơ Đường
Đăng bởi tôn tiền tử vào 29/05/2014 08:30

 

Nguyên tác

枝條郁郁,
文質彬彬。
山林作伴,
松桂為鄰。

Phiên âm

Chi điều uất uất,
Văn chất bân bân.
Sơn lâm tác bạn,
Tùng quế vi lân.

Dịch nghĩa

Các cành cây toả hương thơm ngát,
Văn chương chất lượng hoàn hảo.
Làm bạn với núi rừng,
Thông và quế là hàng xóm.

Bản dịch của Nguyễn Minh

Các cành cây có hoa thơm ngát
Văn chương đều hoạt bát tuyệt vời
Núi rừng là bạn vui chơi
Quế thông hàng xóm nơi nơi vui hoà

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Thượng Quan Chiêu Dung » Du Trường Ninh công chúa Lưu Bôi trì kỳ 2