12/10/2024 05:39Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Hàn Quốc
Đăng bởi hongha83 vào 27/02/2011 04:50
Nguyên tác
바드득 이를 갈고
죽어 볼까요
창(窓)가에 아롱아롱
달이 비친다
눈물은 새우잠의
팔굽베개요
봄꿩은 잠이 없어
밤에 와 운다.
두동달이베개는
어디 갔는고
언제는 둘이 자던 베갯머리에
죽쟈 사쟈 언약도 하여 보았지.
봄 메의 멧기슭에
우는 접동도
내 사랑 내 사랑
조히 울 것다.
두동달이베개는
어디 갔는고
창(窓)가에 아롱아롱
달이 비친다.Bản dịch của Lê Đăng Hoan, Kim Ki Tae
Nghiến chặt hàm răng
Tức đến chết người
Bên song cửa sổ
Trăng chiếu ngời ngời
Gối lên tay mình
Ngủ gà ngủ gật
Con công mùa xuân
Trong đêm về hát
Gối đôi, gối đôi
Bây giờ ở đâu
Bên gối năm nào
(Sống chết cùng nhau)
Lời thề còn đó
Gối đôi giờ đâu
Trên đồi mùa xuân
Đỗ quyên về hót
Tình yêu của tôi
Tình yêu của tôi
Nghe sao thánh thót
Gối đôi, gối đôi
Bây giờ ở đâu
Bên song cửa sổ
Trăng chiếu ngời ngời