26/04/2024 18:58Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Dưới tượng đồng Pushkin
在普希金铜像下

Tác giả: Quách Mạt Nhược - 郭沫若

Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Hiện đại
Đăng bởi hongha83 vào 06/06/2008 08:13

 

Nguyên tác

珍贵的阳光在莫斯科出现,
普希金也仿佛感到了温暖。
他把帽子都揭了,丢在身边,
他把右手揣在怀里,态度悠闲。

你是否在酝酿着新的诗篇?
歌颂四十年的苏维埃的政权,
歌颂头上的两颗人造卫星,
歌颂发射卫星的三级火箭?

你的诗歌中国人也很喜欢,
你唱吧,唱吧,唱出新的情感;
唱出你和谐的铿锵的心声,
让全宇宙充满永恒的诗篇!

Bản dịch của Vũ Ngọc Quỳnh

Mạc Tư Khoa vụt nắng vàng rực rỡ
Puskin như cũng thấy ấm nồng
Nhà thơ đặt bên mình chiếc mũ
Và ung dung, tay phải để trong lòng

Người như đang ủ hồn bài thơ mới
Mừng chính quyền Xô Viết bốn mươi năm
Mừng hai vệ tinh trên cao vời vợi
Hãy ngợi ca tên lửa ghép ba tầng ?

Người Trung Hoa rất mến phục nhà thơ
Hát lên đi! ca vang tình cảm mới
Điệu du dương của tiếng lòng mát rượi
Cho bầu trời vang mãi những bài thơ.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Quách Mạt Nhược » Dưới tượng đồng Pushkin