20/09/2020 19:21Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Một đêm đông
En Vinternatt

Tác giả: Tomas Tranströmer

Nước: Thuỵ Điển
Đăng bởi thanhbinh82_tp vào 26/07/2007 15:57

 

Nguyên tác

Stormen sätter sin mun till huset
och blåser för att få ton.
Jag sover oroligt, vänder mig, läser
blundande stormens text.

Men barnets ögon är stora i mörkret
och stormen den gnyr för barnet.
Båda tycker om lampor som svänger.
Båda är halvvägs mot språket.

Stormen har barnsliga händer och vingar.
Karavanen skenar mot Lappland.
Och huset känner sin stjärnbild av spikar
som håIler väggarna samman.

Natten är stilla över vårt golv
(där alIa förklingade steg
vilar som sjunkna löv i en damm)
men därute är natten vild!

Över världen går en mer allvarlig storm.
Den sätter sin mun till vår själ
och blåser för att få ton. Vi räds
att stormen blåser oss tomma.

Bản dịch của Lê Đình Nhất-Lang

Cơn bão đặt môi nó vào căn nhà
    và thổi để làm một tiếng động.
Tôi ngủ không yên, trở mình, với mắt
    nhắm đọc cuốn sách của cơn bão.

Nhưng mắt đứa trẻ mở lớn trong bóng tối
    và cơn bão khóc thút thít cho đứa trẻ.
Cả hai thích xem bóng đèn đong đưa.
    Cả hai đang ở nửa đường đi tới tiếng nói.

Những cơn bão có tay như trẻ em và có cánh.
    Ðoàn xe vùng chạy về phía Lapland
và căn nhà cảm nhận được những chùm đinh
    giữ những bức tường của nó lại với nhau.

Ðêm yên tĩnh bên trên tầng của chúng tôi
    (nơi mọi bước chân đã chết đi
đang nằm như những chiếc lá chìm trong ao
    nhưng bên ngoài thì đêm dữ dội!)

Một cơn bão nghiêm trọng hơn đang qua trên tất cả chúng ta.
    Nó đặt môi vào linh hồn ta
và thổi để làm một tiếng động. Ta sợ
    cơn bão sẽ thổi bay hết mọi thứ trong ta.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Tomas Tranströmer » Một đêm đông