20/04/2024 09:10Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Quế lang quy hậu thị tịch khách ngụ vũ nhiên bất năng thành mị kỳ 1
桂郎歸後是夕客寓憮然不能成寐其一

Tác giả: Viên Mai - 袁枚

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Thanh
Đăng bởi Hồng Tiệm vào 07/12/2018 13:37

 

Nguyên tác

春未歸時花已歸,
落花那識晚春悲。
分明一樣燈前坐,
陡覺寒生恰為誰。

Phiên âm

Xuân vị quy thì hoa dĩ quy,
Lạc hoa na thức vãn xuân bi.
Phân minh nhất dạng đăng tiền toạ,
Đẩu giác hàn sinh kháp vị thuỳ.

Bản dịch của Đông A

Chưa phải xuân tàn hoa đã tàn
Hoa rơi nào biết xót xuân tan
Phân minh một bóng đèn chong chiếu
Bởi tại ai mà ớn lạnh lan

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Viên Mai » Quế lang quy hậu thị tịch khách ngụ vũ nhiên bất năng thành mị kỳ 1