21/04/2024 01:18Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Gửi con gái tôi
À ma fille

Tác giả: Charles Aznavour

Nước: Pháp
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 25/04/2023 20:11

 

Nguyên tác

Je sais qu’un jour viendra car la vie le commande
Ce jour que j’appréhende où tu nous quitteras
Je sais qu’un jour viendra où triste et solitaire
En soutenant ta mère et en traînant mes pas
Je rentrerai chez nous dans un “chez nous” désert
Je rentrerai chez nous où tu ne seras pas.

Toi tu ne verras rien des choses de mon cœur
Tes yeux seront crevés de joie et de bonheur
Et j’aurai un rictus que tu ne connais pas
Qui semble être un sourire ému mais ne l’est pas
En taisant ma douleur à ton bras fièrement
Je guiderai tes pas quoique j’en pense ou dise
Dans le recueillement d’une paisible église
Pour aller te donner à l’homme de ton choix
Qui te dévêtira du nom qui est le nôtre
Pour t’en donner un autre que je ne connais pas.

Je sais qu’un jour viendra tu atteindras cet âge
Où l’on force les cages ayant trouvé sa voie
Je sais qu’un jour viendra, l’âge t’aura fleurie
Et l’aube de ta vie ailleurs se lèvera
Et seul avec ta mère le jour comme la nuit
L’été comme l’hiver nous aurons un peu froid.

Et lui qui ne sait rien du mal qu’on s’est donné
Lui qui n’aura rien fait pour mûrir tes années
Lui qui viendra voler ce dont j’ai le plus peur
Notre part de passé, notre part de bonheur
Cet étranger sans nom, sans visage
Oh! combien je le hais
Et pourtant s’il doit te rendre heureuse
Je n’aurai envers lui nulle pensée haineuse
Mais je lui offrirai mon cœur avec ta main
Je ferai tout cela en sachant que tu l’aimes
Simplement car JE T’AIME
Le jour, où il viendra.

Bản dịch của Minh Sơn Lê

Biết sẽ một ngày cuộc đời ra lệnh
Bố sợ ngày này con sẽ xa rời
Biết ngày sẽ đến buồn với đơn côi
Dìu dắt mẹ con lê chân nằng nặng
Bố trở về một “ngôi nhà” hoang vắng
Bố trở về nhà nơi chẳng thấy con.

Con không thấy chi ở bố trong hồn
Đôi mắt con ngập tràn niềm hạnh phúc
Bố toét miệng cười con không biết được
Giống như nụ cười nhưng chẳng phải đâu
Bố nén đau trong tay con tự hào
Bố đưa con đi với lòng bịn rịn
Trong khi chiêm ngưỡng nhà thờ yên tĩnh
Để tiễn con theo gót người bạn đời
Sẽ tước đi cái họ chúng ta thôi
Tặng con cái khác bố chưa biết rõ.

Bố biết một ngày con vào tuổi đó
Buộc những chiếc lồng để kiếm lối ra
Bố biết ngày, con đến tuổi nở hoa
Bình minh đời con mọc từ nơi khác
Bố với mẹ con ngày đêm rải rác
Hè với đông đều lạnh lẽo như nhau.

Anh ta không biết rắc rối thế nào
Chẳng làm cho con chín muồi năm tháng
Họ đánh cắp thứ bố hằng lo lắng
Một phần đời ta, hạnh phúc xa bay
Người xa lạ không tên, không mặt này
Ồ! Bố ghét anh ta chưa từng thấy
Nếu người ấy đem cho con hạnh phúc
Bố không có gì thù oán anh ta
Mà bố trao con hết trái tim già
Bố làm tất cả bởi tình yêu vậy
Giản dị là BỐ YÊU CON thế đấy
Ngày tháng, rồi cũng sẽ đến nơi thôi.
31.1.23

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Charles Aznavour » Gửi con gái tôi