27/04/2024 00:35Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Thu dạ
秋夜

Tác giả: Nguyễn Phi Khanh - 阮飛卿

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Trần
Đăng bởi Vanachi vào 22/04/2006 16:26

 

Nguyên tác

新愁舊恨撥難平,
南北情懷夢亦驚。
月色無人更無賴,
秋來夜夜總關情。

Phiên âm

Tân sầu cựu hận bát nan bình,
Nam bắc tình hoài mộng diệc kinh.
Nguyệt sắc vô nhân cánh vô lại,
Thu lai dạ dạ tổng quan tình.

Dịch nghĩa

Sầu mới hờn xưa khó dẹp yên,
Nỗi lòng nam, bắc, trong giấc mộng cũng giật mình.
Ánh trăng không người lại càng trơ trọi,
Mùa thu đến, đêm đêm vẫn vướng vất trong lòng.

Bản dịch của Hoàng Khôi

Buồn này buồn trước rứt không đành
Mộng mị đâu đâu cũng giật mình
Trăng sáng không người không tiếng động
Thu về tối tối ngẩn ngơ tình

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Phi Khanh » Thu dạ