25/04/2024 13:21Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Mùa gặt
Žně

Tác giả: Vilém Závada

Nước: Séc
Đăng bởi hongha83 vào 01/09/2019 16:45

 

Nguyên tác

Zavály horce syté vůně léta,
voňavé trávy sladce mrou.
Rozpálen zpěvem skřivan vzlétá
a pole třeští nádherou.

Umdlená řeka přestává už téci,
tající vzduch se žárem chví,
kameny žhnou jako v chlebové peci,
dozrála žatva, je čas žní.

Nastal ten čas, kdy věci jsou tak prosté,
že suchý, drolící se klas
nakloněn k zemi žádá: ženci, koste
hned u kořínků, prosím vás.

Teď zlato vyzařuje všechna země
i na cestách zezlátne prach
a žebřiňáky, sluncem naložené,
praskají těžce v nápravách.

Najednou nebe pod mračny se skryje,
na mezi chví se v bázni strom
a lidé, s kterých pot se jenom lije,
pracují, jak když bije hrom.

Bản dịch của Đỗ Ngọc Việt Dũng

Gió ấm trải ngập tràn hương mùa Hạ
cỏ ngọt ngào xin chết với thiên nhiên
chim sơn ca bay vút hát cháy lòng
và đồng cỏ huy hoàng trong cuồng dại

Sông mệt mỏi sững sờ không vờn chảy
không khí tan với rạng rỡ vội vàng
đã phát sáng như trong lò nướng bánh
mùa gặt chín rồi, thu hoạch đi thôi

Đã tới lúc giản đơn đời thuận trôi
bông lúa mạch nhỏ thơm khô và mịn
hướng đất, nghiêng đầu: bạn thợ ơi hãy gặt
ngay từ gốc con, xin bạn vui lòng

Giờ đây vàng rạng ngời quanh triền sông
cả trên lớp bụi dơ cung đường phủ
xe gỗ đẩy xếp mặt trời ấp ủ
răng rắc nặng nề trong trục bánh quay

Rồi đột nhiên, ẩn hiện dưới trời mây
nơi giới hạn hàng cây run sợ hãi
chỉ người thợ giọt mồ hôi tuôn chảy
tay hái hiên ngang như sấm sét rền

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Vilém Závada » Mùa gặt