12/08/2020 18:01Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Đôi câu thơ về hoa hồng
Veršo o růži

Tác giả: Jaroslav Seifert

Nước: Séc
Đăng bởi hongha83 vào 22/11/2014 15:20

 

Nguyên tác

Měl jsem ji na památku,
kdos drahý mi ji dal;
pak hrst růžových plátků
jsem z okna rozsypal.

Ty tomu věříš? Nevím, snad!
A s touhle nadějí jdi spat.

Vlak je již v prudkém letu,
ach bože, proč ten spěch?
A jeden z těchto květů
uvíz mně ve vlasech.

Ty tomu věříš? Nevím, snad!
A s touhle nadějí jdi spat.

Jsou lásky přeukrutné,
pak vzdycháš do dlaně.
A končívají smutně
tak jako v románě.

Ty tomu věříš? Nevím, snad!
A s touhle nadějí jdi spat.

Vždy musíš něco ztratit
a něčeho se vzdát,
je líp se nevrátit
a jenom vzpomínat.

Ty tomu věříš? Nevím, snad!
A s touhle nadějí jdi spat.

Bản dịch của Dương Tất Từ

Tôi từng có một bông hồng
ai đó thân tình đã tặng tôi
rồi một ngày những cánh hoa rơi
tôi nhặt lấy ném dần qua cửa sổ

Bạn có tin không? Chuyện đời là vậy
Hãy cứ đi ngủ trong hi vọng tràn đầy

Con tàu đang lao nhanh trong gió
Trời ơi, vội vã làm chi?
Một trong những bông hoa ngày đó
đã được cài lên mái tóc

Bạn có tin không? Chuyện đời là vậy
Hãy cứ đi ngủ trong hi vọng tràn đầy

Có những mối tình thật là tàn nhẫn
bạn hà hơi sưởi ấm lòng bàn tay
Chúng kết thúc sao mà buồn vậy
chuyện đời cứ như trong tiểu thuyết

Bạn có tin không? Chuyện đời là vậy
Hãy cứ đi ngủ trong hi vọng tràn đầy

Trong đời người luôn phải chấp nhận
sự mất mát hoặc giã từ một cái gì đó
và tốt hơn là không nên quay lại
chỉ nên ấp ủ niềm nhớ nhung

Bạn có tin không? Chuyện đời là vậy
Hãy cứ đi ngủ trong hi vọng tràn đầy
Nguồn: Làm thi sĩ (Tuyển thơ và hồi ký), Jaroslav Seifert, NXB Văn học, 2009

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Jaroslav Seifert » Đôi câu thơ về hoa hồng