31/03/2023 23:26Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Nga
Đăng bởi nguyenvanthiet vào 31/03/2008 01:48

Nguyên tác
Мне с тобою пьяным весело -
Смысла нет в твоих рассказах.
Осень ранняя развесила
Флаги желтые на вязах.
Оба мы в страну обманную
Забрели и горько каемся,
Но зачем улыбкой странною
И застывшей улыбаемся?
Мы хотели муки жалящей
Вместо счастья безмятежного...
Не покину я товарища
И беспутного и нежного.Bản dịch của Nguyễn Văn Thiết
Em thấy vui cùng anh khi anh say
Những câu chuyện của anh đều vô nghĩa.
Mùa thu sớm đã trải ra trên cây
Những lá cờ màu vàng khắp mọi phía.
Hai ta lạc vào xứ sở dối gian
Ta lạc vào rồi đắng cay hối tiếc
Nhưng tại sao bằng nụ cười lạ lùng
Và cứng đờ ta mỉm cười không biết?
Cả hai ta muốn đau khổ xót thương
Thay cho niềm hạnh phúc êm ả…
Và em sẽ không bao giờ từ giã
Người bạn của em nông nổi, dịu dàng.
1911
Trích từ 150 bài thơ Anna Akhmatova.