09/05/2024 12:36Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Tích niên kim nhật đáo Côn Lôn kỳ 2
昔年今日到崑崙其二

Tác giả: Huỳnh Thúc Kháng - 黃叔沆

Thể thơ: Thất ngôn bát cú; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Cận đại
Đăng bởi tôn tiền tử vào 27/01/2024 10:01

 

Nguyên tác

昔年金日到崑崙,
囚況辛酸咽彊吞。
蒲席臨階編白晝,
西書傍隙展黃昏。
秋聲況復愁中聽,
碩果多應剝後存。
何處高峯容坐我,
起看亞海萬濤翻。

Phiên âm

Tích niên kim nhật đáo Côn Lôn,
Tù huống tân toan yết cưỡng thôn.
Bồ tịch[1] lâm giai biên bạch trú,
Tây thư[2] bàng khích triển hoàng hôn.
Thu thanh huống phục sầu trung thính,
Thạc quả đa ưng bác hậu tồn.
Hà xứ cao phong dung toạ ngã,
Khởi khan Á hải vạn đào phiên.

Bản dịch của Huỳnh Thúc Kháng

Ngày này năm ngoái đến Côn Lôn,
Cay đắng mùi tù nuốt cứ ngon.
Thêm gạch ban ngày đan chiếu lác,
Kẽ phên chiều tối học bài con.
Gió đưa thu đến sầu thêm bội,
Cây trải đông qua trái vẫn còn.
Chót núi nơi nào dung tớ đứng,
Ngắm xem bể Á lớp triều dồn.
[1] Bọn quốc sự phạm được ở riêng một phòng, một lớp làm xâu đan đệm bằng cói.
[2] Cứ chiều lại ghé vào khe cửa sổ để đọc sách, học bài.
[] Đúng ra là ba năm trước.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Huỳnh Thúc Kháng » Tích niên kim nhật đáo Côn Lôn kỳ 2