29/03/2024 22:18Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Hí tặng Lục đại phu thập nhị trượng kỳ 1
戲贈陸大夫十二丈其一

Tác giả: Mạnh Giao - 孟郊

Thể thơ: Ngũ ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Trung Đường
Đăng bởi Lâm Xuân Hương vào 13/09/2016 17:04

 

Nguyên tác

蓮子不可得,
蓮花生水中。
猶勝道傍柳,
無事蕩東風。

Phiên âm

Liên tử bất khả đắc,
Liên hoa sinh thuỷ trung.
Do thắng đạo bàng liễu,
Vô sự đãng đông phong.

Dịch nghĩa

Quả sen không lấy được,
Dù hoa sen trong nước mọc ra.
Còn hơn hoa liễu bên đường,
Cứ vô tư lay động trong gió đông.

Bản dịch của Nguyễn Minh

Quả sen ngon mà không lấy được
Dù hoa sen trong nước trồi lên
Còn hơn hoa liễu đường bên
Gió đông lay động hồn nhiên uốn mình.
Tiêu đề có bản chép thêm hai chữ “Nhạc phủ” ở trước. Lục đại phu thập nhị trượng tức Lục Trường Nguyên (?-799), tự Vịnh, quê Ngô Quận, là cháu nội của Lục Dư Khánh - cả hai được ghi tiểu sử trong Đường thư.

Lục Trường Nguyện đáp lại bài này:
Phù dung sơ xuất thuỷ,
Hạm đạm lộ trung hoa.
Phong xuy trước khô mộc,
Vô nại trị không tra.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Mạnh Giao » Hí tặng Lục đại phu thập nhị trượng kỳ 1