27/04/2024 02:11Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

CXV (Bằng hữu giữa trong nhóm bạn bè)
CXV (Ami parmi tous les amis)

Tác giả: Anna de Noailles

Nước: Pháp
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 05/08/2022 21:00

 

Nguyên tác

Ami parmi tous les amis,
De quoi voudrions-nous nous plaindre?
Aucun destin n’est compromis
Si l’amitié n’a pu s’éteindre.

Tu penses que seuls les amants,
Par la hâte et par les délices,
Ignorent le dolent supplice
De l’immense désœuvrement;

Crois-tu que les corps et les bouches
Rendent le bonheur plus entier?
La passion, dès qu’on y touche
Et qu’on l’observe, fait pitié!

— Accepte d’un cœur moins farouche
La tristesse de l’amitié…

Bản dịch của Minh Sơn Lê

Bằng hữu giữa trong nhóm bạn bè,
Ta chẳng có gì để khen chê?
Không có phận thân nào thoả hiệp
Nếu tình bạn đó vẫn đam mê.

Anh rằng có những người yêu nhau
Bằng sự vội vàng với khát khao,
Bỏ qua nỗi dày vò đau đớn
Cho cả nâng niu đến dạt dào;

Anh tin thân xác với miệng không
Làm cho hạnh phúc vẹn say nồng?
Đam mê, khi anh vừa chạm nó
Đôi ta nhìn ngắm, tiếc trong lòng!

- Chấp nhận với con tim hờ hững
Nỗi buồn của tình bạn hư không...

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Anna de Noailles » CXV (Bằng hữu giữa trong nhóm bạn bè)