25/04/2024 18:18Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Thạch Hãn giang
石捍江

Tác giả: Nguyễn Khuyến - 阮勸

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Cận đại
Đăng bởi Vanachi vào 04/04/2007 11:13

 

Nguyên tác

石捍江流一棹橫,
夕霞晻曖遠山明。
西風何處吹塵起,
不以年前徹底清。

Phiên âm

Thạch Hãn giang lưu nhất trạo hoành,
Tịch hà yểm ái viễn sơn minh.
Tây phong hà xứ xuy trần khởi,
Bất dĩ niên tiền triệt để thanh.

Dịch nghĩa

Trên dòng sông Thạch Hãn một mái chèo khua ngang,
Ráng chiều lấp loáng soi sáng ngọn núi xa.
Gió tây từ đâu xua cát bụi đến,
Làm cho dòng sông không còn trong suốt như năm trước nữa.

Bản dịch của Hoàng Tạo

Khua ngang dòng Hãn một con chèo,
Lấp loáng non xa nhuộm nắng chiều.
Trách trận gió tây tung cát bụi,
Chẳng còn như trước nước trong veo.
Sông Thạch Hãn thuộc huyện Triệu Phong, tỉnh Quảng Trị.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Khuyến » Thạch Hãn giang