20/04/2024 18:17Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Tạp thi kỳ 1
雜詩其一

Tác giả: Cao Bá Quát - 高伯适

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Nguyễn
Đăng bởi tôn tiền tử vào 19/03/2020 00:39

 

Nguyên tác

大堤還望大江連,
國帑民勞幾百年。
眾水故流何處所,
小江一帯入關川。

Phiên âm

Đại đê toàn vọng đại giang liên,
Quốc thảng dân lao kỷ bách niên.
Chúng thuỷ cố lưu hà xứ sở,
Tiểu giang nhất đới nhập quan xuyên.

Dịch nghĩa

Đê lớn còn phải trông vào sông lớn liền nó,
Với tiền kho của nước, sức lao động của dân suốt mấy trăm năm.
Dòng chảy lâu đời nhiều nước trôi đi xứ sở nào,
Một dải sông nhỏ lại chảy vào của ải sông lớn.

Bản dịch của Đỗ Quang Liên

Sông to, đê lớn mới lên danh,
Của nước, sức dân mãi mới thành.
Nhiều nước sông xưa tuôn mất hút,
Một con sông nhỏ lại nêu tên.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Cao Bá Quát » Tạp thi kỳ 1