11/10/2024 07:14Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Thanh
Đăng bởi tôn tiền tử vào 07/02/2019 08:32
Nguyên tác
苦霧噴沙氣若蒸,
荒程月黑夜無燈。
前岡十里黃茅路,
野火光中見馬陵。
Phiên âm
Khổ vụ phún sa khí nhược chưng,
Hoang trình nguyệt hắc dạ vô đăng.
Tiền cương thập lý hoàng mao lộ,
Dã hoả quang trung kiến Mã Lăng.Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org
Phun cát sương dày muốn bốc hơi,
Không trăng đường phế tối mù khơi.
Mười dặm cỏ vàng mờ mịt núi,
Mã Lăng thấp thoáng dưới lửa trời.
Mã Lăng nay nằm phía đông nam huyện Đại Danh, tỉnh Hà Bắc, Trước có tên là Nguyên Thành, thuộc quận Dương Bình, phủ Đại Danh, Hà Bắc, là nơi Tôn Tẫn 孫臏 và Điền Kỵ 田忌 nước Tề dùng phục binh đánh bại Bàng Quyên 龐涓 nước Nguỵ thời Chiến Quốc.