27/04/2024 08:50Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Ngọc điện truyền kim bảng
玉殿傳金榜

Tác giả: Uông Thù - 汪洙

Thể thơ: Ngũ ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Bắc Tống, Liêu
Đăng bởi Vanachi vào 04/02/2022 23:26

 

Nguyên tác

玉殿傳金榜,
君恩賜狀頭。
英雄三百輩,
隨我步瀛洲。

Phiên âm

Ngọc điện truyền kim bảng[1],
Quân ân tứ trạng đầu[2].
Anh hùng tam bách[3] bối,
Tuỳ ngã bộ Doanh Châu[4].

Dịch nghĩa

Từ điện ngọc ban bố bảng vàng,
Ơn vua ban chọn trúng trạng nguyên.
Ba trăm bậc anh hùng hào kiệt,
Cùng ta bước tới Doanh Châu.

Bản dịch của Điệp luyến hoa

Điện ngọc bảng vàng yết,
Ơn vua trúng đỗ đầu.
Ba trăm hào kiệt đủ,
Cùng bước tới Doanh Châu.
[1] Danh sách những người đỗ tiến sĩ, xưa thường dùng giấy màu vàng, bên gọi là bảng vàng.
[2] Tức trạng nguyên, đứng đầu những người đỗ tiến sĩ.
[3] Chế độ thi cử thời Minh Thanh, mỗi lần chọn 300 tiến sĩ. Có thể thấy câu này được người đời sau nhuận sắc lại chứ không phải nguyên tác của Uông Thù.
[4] Một nơi tiên ở theo truyền thuyết. Đường Thái Tông lập Văn học quán, chọn những người tài giỏi vào đó bàn luận văn chương. Những người này được ngưỡng mộ gọi là “đăng Doanh Châu” 登瀛洲 hay “bộ Doanh Châu”, về sau cũng dùng để chỉ những người đỗ tiến sĩ.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Uông Thù » Ngọc điện truyền kim bảng