26/02/2021 23:24Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Bồn Phố Tỳ Bà đình
湓浦琵琶亭

Tác giả: Nguyễn Trung Ngạn - 阮忠彥

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Trần
Đăng bởi hongha83 vào 01/03/2020 15:13

 

Nguyên tác

蘆花風急夜漫漫,
湓浦秋風傍枕寒。
水上琵琶無處覓,
一江明月照欄杆。

Phiên âm

Lô hoa phong cấp dạ man man,
Bồn Phố[1] thu phong bạng chẩm hàn.
Thuỷ thượng tỳ bà vô xứ mịch,
Nhất giang minh nguyệt chiếu lan can.

Dịch nghĩa

Gió thổi mạnh bờ hoa lau, đem dài dằng dặc
Trong gió thu ở sông Bồn Phố, (ta) tựa (đầu) vào chiếc gối lạnh
Trên dòng nước này, không biết tìm nơi đâu tiếng tỳ bà
(Chỉ có) một dòng sông ngập ánh trăng sáng chiếu lên lan can

Bản dịch của (Khuyết danh)

Hoa lau gió vút đêm mênh mông
Bồn Phố hơi thu gối lạnh lùng
Tìm tiếng tỳ bà trên nước vắng
Lan can bóng nguyệt rạng trên sông
Đình Tỳ Bà ở trên bờ đông nam sông Trường Giang, về phía tây huyện Cửu Giang, tỉnh Giang Tây. Đình được xây dựng vào năm đầu tiên đời nhà Đường, đã có 1200 năm lịch sử. Đây là nơi nhà thơ Bạch Cư Dị lấy cảm hứng sáng tác bài Tỳ Bà hành nổi tiếng.

Nguồn: Trung tâm Nghiên cứu Quốc học - Toàn Việt thi lục (tập 2), Lê Quý Đôn, NXB Văn học, 2020
[1] Cũng gọi là Bồn thuỷ, Bồn giang, là con sông thuộc địa phận tỉnh Giang Tây, Trung Quốc. Dòng chảy phát nguyên từ núi Thanh Bồn, huyện Thuỵ Xương, tỉnh Giang Tây, chảy theo hướng đông về tới thành phố Cửu Giang được gọi là sông Bồn Phố, rồi chảy về bắc vào sông Trường Giang, chỗ vào này gọi là Bồn khẩu.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Trung Ngạn » Bồn Phố Tỳ Bà đình