25/04/2024 21:21Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Lý
Đăng bởi Vanachi vào 28/06/2008 23:50
Nguyên tác
四蛇同篋本元空,
五蘊山高亦不宗。
真性靈明無罣礙,
涅槃生死任迦籠。
Phiên âm
Tứ xà[1] đồng khiếp bản nguyên không,
Ngũ uẩn[2] sơn cao diệc bất tông.
Chân tính linh minh vô khuể ngại,
Niết bàn sinh tử nhiệm già lung.Dịch nghĩa
Đất, nước, lửa, gió cùng chung trong hộp [vật chất, thực ra] vốn là hư không,
Năm yếu tố [làm thành thân thể và tâm trí người ta] tuy như núi cao song cũng chẳng có nguồn gốc.
[Nếu] chân tính thiêng liêng sáng suốt chẳng vướng mắc gì,
Thì có kể chi sự ràng buộc của niết bàn và sinh tử.Bản dịch của Nguyễn Đức Vân, Đào Phương Bình
Tứ xà cùng hộp vốn nguyên không,
Ngũ uẩn non cao chẳng có dòng.
Chân tính sáng thiêng không vướng mắc,
Niết bàn, sinh tử mặc lao lung.
[1] Còn gọi là tứ đại, thuật ngữ Phật giáo chỉ bốn yếu tố là đất, nước, lửa, gió tạo nên thân tâm con người (ví như bốn con rắn nhốt chung một giỏ).
[2] Năm yếu tố là sắc, thụ, tưởng, hành, thức chỉ chúng sinh (vạn vật) đều do năm yếu tố ấy tụ hợp mà thành.