26/04/2024 05:06Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Mùa hạ
Summer

Tác giả: Mary Oliver

Nước: Mỹ
Đăng bởi hongha83 vào 19/11/2008 05:11

 

Nguyên tác

Leaving the house,
I went out to see
The frog, for example,
in her satiny skin;

and her eggs
like a slippery veil;
and her eyes
with their golden rims;

and the pond
with its risen lilies;
and its warmed shores
dotted with pink flowers;

and the long, windless afternoons;
and the white heron
like a dropped cloud,
taking one slow step

then standing awhile then taking
another, writing
her own soft-footed poem
through the still waters.

Bản dịch của Liễu Nga Đoan

Rời căn nhà yêu dấu
tôi thơ thẩn bên ngoài
chú nhái bén im hơi
trong lớp da xanh bóng

Và bọc trứng nhái sinh
như màn nhầy trơn mỏng
đôi mắt của nhái tròn
có đường viền vàng óng

Cả chiếc ao cá kia
vừa nhú lên hoa súng
trên bờ ao ấm cúng
điểm nụ hoa màu hồng

Buổi chiều buồn vắng gió
có con cò trắng bay
như tảng mây lạc lõng
trôi chậm trên nền trời

Cò dừng chân một lúc
rồi lại bước thảnh thơi
nó đang viết bài thơ
với bàn chân mềm mại
trên mặt nước êm đềm

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Mary Oliver » Mùa hạ