26/04/2024 21:58Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Giấc mộng và thơ
梦与诗

Tác giả: Hồ Thích - 胡適

Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Hiện đại
Đăng bởi hongha83 vào 03/08/2021 10:51

 

Nguyên tác

都是平常经验,
都是平常影象,
偶然涌到梦中来,
变幻出多少新奇花样!

都是平常情感,
都是平常言语,
偶然碰着个诗人,
变幻出多少新奇诗句!

醉过才知酒浓,
爱过才知情重;——
你不能做我的诗,
正如我不能做你的梦。

Dịch nghĩa

Đều là kinh nghiệm bình thường,
Đều là hình ảnh bình thường,
Ngẫu nhiên trào ra từ trong giấc mộng,
Biến ảo ra biết bao nhiêu điều mới lạ!

Đều là tình cảm bình thường,
Đều là ngôn ngữ bình thường,
Ngẫu nhiên gặp một nhà thơ,
Biến ảo ra biết bao câu thơ câu thơ mới lạ!

Say rồi mới biết rượu nồng,
Yêu rồi mới biết tình nặng: -
Bạn không thể làm thơ của tôi
Đúng như tôi không thể có giấc mộng của bạn.

Bản dịch của Nguyễn Hữu Thăng

Bình thường thôi, đều là trải nghiệm,
Bình thường thôi, đều hình ảnh từng quen,
Thấy cứ tuôn trào từ trong giấc mộng,
Biến ảo lạ lùng, sao thật ngẫu nhiên!

Cũng bình thường thôi, đều là cảm xúc,
Cũng bình thường thôi, ngôn ngữ hàng ngày,
Ngẫu nhiên gặp một nhà thơ đích thực,
Biến ảo thành thơ mới lạ tuyệt vời hay!

Chỉ biết rượu nồng khi đã uống say
Biết nặng sâu khi đã yêu da diết
Không thể làm thay thơ tôi đã viết
Cũng như tôi không thay bạn nằm mơ.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Hồ Thích » Giấc mộng và thơ