24/04/2024 13:28Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Hãy mang đi khát khao này
Take this longing

Tác giả: Leonard Cohen

Nước: Canada
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 12/03/2021 16:51

 

Nguyên tác

Many men have loved the bells
you fastened to the rein,
and everyone who wanted you
they found what they will always want again.
Your beauty lost to you yourself
just as it was lost to them.
Oh take this longing from my tongue,
whatever useless things these hands have done.
Let me see your beauty broken down
like you would do for one you love.

Your body like a searchlight
my poverty revealed,
I would like to try your charity
until you cry, “Now you must try my greed.”
And everything depends upon
how near you sleep to me

Just take this longing from my tongue
all the lonely things my hands have done.
Let me see your beauty broken down
like you would do for one your love.

Hungry as an archway
through which the troops have passed,
I stand in ruins behind you,
with your winter clothes, your broken sandal straps.
I love to see you naked over there
especially from the back.

Oh take this longing from my tongue,
all the useless things my hands have done,
untie for me your hired blue gown,
like you would do for one that you love.

You’re faithful to the better man,
I’m afraid that he left.
So let me judge your love affair
in this very room where I have sentenced
mine to death.
I’ll even wear these old laurel leaves
that he’s shaken from his head.

Bản dịch của Minh Sơn Lê

Đàn ông thích những chiếc chuông
Em luôn kiềm chế
Mê cuồng tha nhân
Họ còn mong muốn thêm lần
Dung nhan em đã xa dần với em
Họ rồi cũng chẳng nhớ em.
Hãy mang khao khát từ trên lưỡi này
Không vô ích như bàn tay
Để anh chiêm ngưỡng hình hài em tan
như em làm với tình nhân.

Chiếc đèn soi chẳng khác thân em gì
Cái nghèo anh đã phơi bày
Lòng mong muốn thử em còn từ tâm
Khi em khóc, “vì anh tham”
Để rồi mọi thứ em làm say anh
Mong sao em ngủ với anh.

Hãy mang khao khát từ anh lưỡi này
Cô đơn tay xoá tan bay
Để anh chiêm ngưỡng hình hài em tan
như em làm với tình nhân.

Đói nghe thấy cả bần thần
như là quân lính rần rần đi qua
Anh đứng sau tấm lưng ngà
Áo đông, giày vớ cởi ra dưới sàn
Thích nhìn em lúc khoả thân
Nhất là từ phía sau thân ngọc ngà.

Hãy mang khao khát lưỡi anh
Đôi tay vô nghĩa không dành cho em
Cởi cho anh nhé người tình
như em làm với người mình em yêu.

Em chung thuỷ đàn ông nhiều
Ngại rằng hắn sẽ một chiều ra đi
Nhận ra em đắm tình si
Phòng này, biết hết những gì anh đang
Yêu em có chết không màng.
Vòng nguyệt quế cũ anh mang trên đầu
Dù rằng hắn bỏ từ lâu.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Leonard Cohen » Hãy mang đi khát khao này