29/04/2024 12:07Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Công đường muộn toạ
公堂悶坐

Tác giả: Hoàng Nguyễn Thự - 黃阮曙

Thể thơ: Thất ngôn bát cú; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
Đăng bởi hongha83 vào 04/09/2022 17:55

 

Nguyên tác

一官豈敢苟然爲,
百里承宣職未微。
坐側弄言無猾吏,
堂前戲語有癡兒。
心驚驥路空千里,
身穩鷯巢暫一枝。
天若有情應念我,
凄風莫使逼門扉。

Phiên âm

Nhất quan khởi cảm cẩu nhiên vi,
Bách lý Thừa tuyên chức vị vi.
Toạ trắc lộng ngôn vô hoạt lại,
Đường tiền hý ngữ hữu si nhi.
Tâm kinh ký lộ không thiên lý,
Thân ổn liêu sào tạm nhất chi.
Thiên nhược hữu tình ưng niệm ngã,
Thê phong mạc sử bức môn phi.

Dịch nghĩa

Làm một viên quan đâu dám cẩu thả
Làm Thừa tuyên ở nơi một trăm dặm, chức quan không phải nhỏ
Bên ghế không kẻ nha lại giảo hoạt nói điều gian trá
Trước thềm có đứa con thơ cười nói vui đùa
Lòng kinh hãi đường ngựa ký hay, đành uổng phí tài nghìn dặm
Thân yên ổn, tổ chim tiêu liêu hãy tạm xây trên một cành
Trời nếu có tìm nên nghĩ đến ta
Đừng để gió lạnh lùa vào cánh cửa

Bản dịch của Nguyễn Hữu Thăng

Làm một viên quan phải giữ gìn
Nơi xa, nào nhỏ chức Thừa tuyên
Sai nha trung thực ngồi bên ghế
Con trẻ thơ ngây chạy trước thềm
Người giỏi lỡ đường muôn dặm phí
Chim khôn xây tổ một cành yên
Trời còn ưu ái nên nhìn đến
Gió lạnh đừng cho lọt cửa rèm.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Hoàng Nguyễn Thự » Công đường muộn toạ