19/04/2024 19:55Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Vô đề (III)
無題

Tác giả: Phạm Kỳ - 梵琦

Thể thơ: Thất ngôn bát cú; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Minh
Đăng bởi hongha83 vào 04/07/2017 18:34

 

Nguyên tác

即心即佛斷千差,
名教名禪共一家。
果證無邊身相好,
光流不可說河沙。
余方妙麗終難並,
本願精深豈易誇。
大抵熏修須及早,
臨終免被業緣遮。

Phiên âm

Tức tâm tức Phật đoạn thiên si,
Danh giáo danh thiền cộng nhất gia.
Quả chứng vô biên thân tương hảo,
Quang lưu bất khả thuyết hà sa.
Dư phương diệu lệ chung nan tịnh,
Bản nguyện tinh thâm khởi dị khoa.
Đại để huân tu tu cập tảo,
Lâm chung miễn bị nghiệp duyên già.

Bản dịch của Thích Thiền Tâm

Tức tâm là Phật, lý không ngoa,
Tịnh khác Thiền đâu vẫn một nhà.
Sắc hiển trang nghiêm miền Diệu hữu,
Không kiêm vô ngại cõi hằng sa.
Trời Tây sáng đẹp màu châu ngọc,
Nguyện Phật bao la đức hải hà.
Ngó lại đường tu ai sớm tỉnh,
Nỗi thương ác đạo mãi vào ra.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Phạm Kỳ » Vô đề (III)