26/04/2024 20:53Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Kế Liêu đại tiệp nao ca
薊遼大捷鐃歌

Tác giả: Đồ Long - 屠隆

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Minh
Đăng bởi tôn tiền tử vào 16/10/2021 20:16

 

Nguyên tác

大捷歸來列校收,
蒲萄銀瓮坐箜篌。
酒酣夜出巡邊壘,
壯士閑眠枕髑髏。

Phiên âm

Đại tiệp quy lai liệt hiệu[1] thu,
Bồ đào ngân úng toạ không hầu.
Tửu hàm dạ xuất tuần biên luỹ,
Tráng sĩ nhàn miên chẩm độc lâu.

Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org

Tiệp chiến thắng đưa về trình chủ suý,
Rượu bồ đào vò bạc đàn không hầu.
Đêm say khướt đi tuần quanh đồn luỹ,
Thong dong nằm tráng sĩ gối đầu lâu.
Kế Liêu tức Kế Châu 薊州, gồm Thuận Thiên 順天, Bảo Định 保定, Liêu Đông 遼東, hiện nay là phần đất bao quát Bắc Kinh, Thiên Tân, bắc bộ tỉnh Hà Bắc, tây nam bộ tỉnh Liêu Ninh. Đời Minh năm Gia Tĩnh năm thứ 29 (1550) đặt ra chức Tổng đốc Kế Châu 薊州總督, năm sau đổi thành Tổng đốc Kế Liêu 薊遼總督, chỉ huy quân đội bảo vệ Bắc Kinh chống người Mãn Thanh.

Nao ca là một loại ca nhạc trong quân đội thời xưa, trong nhạc phủ đời Hán thuộc Cổ xuý khúc 鼓吹曲, dùng để khích lệ sĩ khí, thường được tấu lên khi xuất sư hoặc chiến thắng trở về. Ở đây là khúc ca thắng trận sau những trận chiến với người Mãn Thanh.

[1] Thời Đông Hán, lính bảo vệ kinh đô gồm 5 doanh, gọi là Bắc quân ngũ hiệu 北軍五校. Người đứng đầu mỗi hiệu là hiệu uý 校尉, tổng chỉ huy 5 hiệu xưng là liệt hiệu 列校. Các triều đại sau vẫn theo cách đó, và vì quân đội mở rộng hơn nên lại đặt thêm tại địa phương, tỉnh, phủ các chức hiệu uý, liệt hiệu giống trung ương.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Đồ Long » Kế Liêu đại tiệp nao ca