29/06/2022 17:09Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Nhìn lên cây hồng
감나무 바라보기

Tác giả: Kim Kwang-kyu - 김광규

Nước: Hàn Quốc
Đăng bởi hongha83 vào 01/04/2013 14:41

 

Nguyên tác

나뭇잎 모두 떨어지고
열매만 빨갛게 익어

아름답구나
맛았겠구나

그런 생각 다 버리고
멍청하니
오랫동안
감나무를 바라보면 어떨까

바쁘게 달려가다가
힐끗 한 번 쳐다보고
재빨리 사진 한 장 찍은 다음
앞길 서두르지 말고
그 자리에 서서 또는 앉아서
흘린 듯
하염없이
감나무를 바라보면 어떨까
우리도 잠깐
가을 식구가 되어

Bản dịch của Lê Đăng Hoan

Lá cây rơi xuống hết
Còn quả chín đỏ thôi

Ôi, đẹp nhất trên đời
Ngọt ngon nào tả xiết!

Nhìn quả hồng mải miết
Bỏ đi sao cho đành
Ý nghĩ nào ngốc nghếch
Ta sao đành bay đi

Vội vàng chạy trên đường
Ngước nhìn lên lần nữa
Khoan, vội vã làm chi
Chụp nhanh thêm tấm ảnh
Rồi đứng yên, ngồi xuống
như một kẻ say sưa
như một người mất trí
Sẽ thế nào đây nhỉ!
Cứ nhìn lên cây hồng!
Thoáng chốc ta bỗng thành
Một khoảng trời thu đẹp[1]
Nguồn: Em đã sống vì ai (thơ song ngữ Hàn-Việt), Lê Đăng Hoan dịch, NXB Hội Nhà Văn, 2013
[1] Nguyên văn: 가을 식구가 되어 (Một thành viên của gia đình mùa thu). Ở đây dịch thoát.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Kim Kwang-kyu » Nhìn lên cây hồng